福州新闻网 >> 文化频道 >> 文化要闻

福州话音韵面临失传境地 福州话字典正在编纂中

2013-07-23 19:30:40    来源:东南快报

  东南快报讯 “水”念“tsuei33”(国际音标,33是上标,为声调)、“肥”念“puei52(52是上标,为声调)”……昨日,在发音者的合作下,北京大学中文系硕士研究生陈稚瑶的调查开始了。发音者每念一个字,陈稚瑶就用国际音标记录下来。

  语料反映不同时代的状态

  发音者使用的是商务印书馆出版的《方言调查字表》,每念出每一个字,陈稚瑶一一用国际音标进行记录。但不时也会出现有些字发音者用福州话读不出来。

  “一些字不会读可以跳过,对调查影响不大。”陈稚瑶介绍,《方言调查字表》内共有3000多字,发音者不需要全部用福州话读出,只要发音者要有福州话的系统,声母、韵母、声调都能读出来,就可以了。

  陈稚瑶说,据她了解,上世纪二十年代就有人对福州方言做系统研究,五六十年代有人开始系统调查。目前她手上有上世纪八十年代的福州方言语料,由一位五六十岁的老人发音。她说,此次收集的语料将与其进行对比,看看那时的福州话与现在的发音存在哪些变化。

  “希望自己调查的语料能够保留,对后代的研究起到一定的作用。”陈稚瑶说,语料能反映每个时代人们的状态,上世纪八十年代所留下的语料能反映当时人的一种状态,如果她调查的语料留下来,也能反映21世纪初福州年轻人的一种状态。

  权威专家编纂福州话字典

  福州民俗文化专家方炳桂认为,随着时代的变迁,福州方言虽然有变化,但变化并不是太大。他认为,目前关注福州方言的重点是如何保护和继承。

  为了保护和继承福州方言,一本《福州话实用字典》正在编纂中。

  据悉,《福州话实用字典》将收录8000字左右,以实用、存字、存音、存义为编纂原则,所收字以现代福州话实用单字为主,适当兼收少数两个字以上的复词。复词多为连绵词,如玻璃、葡萄、参差等。

  据了解,《福州话实用字典》采用3种方式注音,一种是用国际音标标注现代福州话字音,另一种是用《戚林八音》中的反切标注福州话字音;还有一种是用汉语拼音方案拼写现代汉语普通话读音。

  “估计这一本字典出来,对福州方言的发音会规范很多。”福州民俗文化专家方炳桂说,目前关于福州方言的字典有四五本,但这本字典是由闽江学院副院长、闽都文化研究会副会长、博士生导师赵麟斌教授主持,闽江学院博士生导师、《汉语大字典》主要编辑之一王昌茂教授具体负责编纂,因此在各方面应该会规范很多。同时,方炳桂也表示,字典对保护和传承福州话的作用并不大,因为没有人在讲福州话的时候,会去翻字典。

  年轻人说方言都不够地道

  “最好要有人共同参与传承这个事。”林圜说,现在福州的年轻人,说出的福州话都不是正宗的福州口音,老福州人称之为“半咸淡”。“就像我们说英语带着中国口音。”此外,现在很多年轻人在说话的过程中,有些字没办法用福州话表达,只能用普通话穿插其中。

  林圜是福建师大体育馆职工,从小跟父亲学习祖传的八音。去年,在他的召集下,成立了福州方言(民间)研讨会。同时,他也完成福州话音韵书《福州八音》与福州话教材《福州乡音》的编写。

  林圜说,改革开放前后,学校开始不提倡说福州话,因此说福州话的青少年越来越少,导致福州话的空间越来越小。

  “福州话的音韵马上就要失传了。”林圜说,目前福州话除了口口相传外,人们学习福州话主要依据《戚林八音》。但现在只有一些老年人懂得《戚林八音》,如果这些老人离世了,福州话的音韵就将失传了。

  据了解,《戚林八音》是著名的福州方言韵书,是《戚参将八音字义便览》和《太史林碧山先生珠玉同声》两部韵书的合订本。两部韵书的合订本由福州人晋安汇辑于清乾隆十四年(1749年),迄今已流传260多年。

  为了保护和继承福州方言,林圜正在积极行动。每周日上午,他都会举办福州话讲坛,教人学福州话。他认为,继承福州话的关键在于传播平台。

  (东南快报见习记者 郑旭光 实习记者 陈雪芳)

【责任编辑:池文娟】